Production #1016 - 16 Feb 87
ALF befriends a human alien, an undocumented Mexican boy brought home by Willie (MAX WRIGHT) when his office is unable to locate the lad's father.
Written By: Donald Todd
Directed By: Tom Patchett
Guest Cast: Diane Cary (Ms. Wine)
Phillip Gordon (Luis Tejada)
Earl Boen (Broom)
Title: The title is derived from a Elton John song with the same name.
Active Topics
- by AlfFan123 Sat Nov 23, 2024 3:47 pm Paul Fusco Signature View the latest post Replies 1 Views 28
- by Eiffel1988 Sat Nov 23, 2024 2:37 am MMOExp EAFC25 Race to Ball Kick-Off View the latest post Replies 1 Views 37
- by Eiffel1988 Sat Nov 23, 2024 2:36 am MMOExp NBA2king Trae Young View the latest post Replies 1 Views 32
- by Eiffel1988 Sat Nov 23, 2024 2:34 am MMOExp Dark And Darker Weapons and Armor View the latest post Replies 1 Views 34
- by AlfAlfa_26 Sat Nov 16, 2024 5:49 am What's NEW in your collection? View the latest post Replies 258 Views 296550
- by AlfAlfa_26 Fri Nov 08, 2024 5:47 am New ALF Neca figures View the latest post Replies 19 Views 57923
- by JeansKeyzhu Thu Nov 07, 2024 4:57 am MMOexp CFB 25 one formula for success View the latest post Replies 1 Views 361
- by JeansKeyzhu Thu Nov 07, 2024 4:56 am MMOexp Elden Ring to retrieve the View the latest post Replies 1 Views 327
- by JeansKeyzhu Thu Nov 07, 2024 4:54 am MMOexp Diablo4 was later confirmed View the latest post Replies 1 Views 328
- by BennieJeansg Thu Nov 07, 2024 1:34 am MMOexp New World by drawing enemy View the latest post Replies 1 Views 303
#18: Border Song
Moderator: Administration Team
- Admin
- Forum Admin
- Posts: 3587
- Joined: Thu Dec 25, 2003 6:15 am
- ALF Fan Since: September 1986
- Location: Wisconsin, United States
- Contact:
#18: Border Song
ALF TV | The Official Unofficial ALF Fan Site!
http://www.alftv.com
http://www.alftv.com
-
- Cat Wrangler
- Posts: 83
- Joined: Mon Jun 06, 2011 8:54 pm
- ALF Fan Since: 2006
- Location: Singapore, not Melmac, unfortunately
- Contact:
Re: #18: Border Song
I don't really like this episode. I don't know Spanish or French so I couldn't catch much of the content, and I'm really not interested in gardening or lost Mexican boys. The jokes aren't really all that humourous either in my opinion. ):
- ALFicionado
- Asst. Admin, formerly AxelFoley
- Posts: 2078
- Joined: Sun Apr 24, 2005 4:54 pm
- ALF Fan Since: 1988 (re-born fan 2003)
- Location: Sweden
- Contact:
Re: #18: Border Song
Yes, this is one of the lesser episodes of the season, I agree. I liked the fact that ALF knew perfect Spanish though. Felt random and pretty funny. I give this a 3-star rating.
R.I.P. Mike AKA ALFanatic - You'll be missed.
Visit ALFanatic - my new fansite: http://www.alfanatic.webs.com/
Visit ALFanatic - my new fansite: http://www.alfanatic.webs.com/
- samstokes80
- Senior Orbit Guard
- Posts: 577
- Joined: Tue Feb 08, 2011 12:24 am
- ALF Fan Since: 1986
- Location: Natchitoches, LA
- Contact:
Re: #18: Border Song
I saw the episode first when I was a kid, before I learned Spanish. After learning Spanish, there is a little bit that is easier to understand, but really most of what is happening can be gathered through the context and body language, so you didn't really miss much. When I get a chance, I will do a translation of all the Spanish in the episode and post it here.
By the way, ALF not only speaks English and Spanish, he also apparently knows Japanese, as he reads the Japanese instructions for assembling the artificial Christmas tree on "Oh, Tannerbaum." My fan theory on this is that Melmac has been observing Earth's culture for many years. ALF makes several references that make it obvious that he was aware of certain parts of Earth culture long before he arrived. For example, on "It isn't Easy Being Green," he mentions that he once played Don Quixote in the musical "Man of La Mancha" on Melmac. Also, Skip and Rick sing "Help Me, Rhonda" by The Beach Boys on Melmac before it is destroyed.
By the way, ALF not only speaks English and Spanish, he also apparently knows Japanese, as he reads the Japanese instructions for assembling the artificial Christmas tree on "Oh, Tannerbaum." My fan theory on this is that Melmac has been observing Earth's culture for many years. ALF makes several references that make it obvious that he was aware of certain parts of Earth culture long before he arrived. For example, on "It isn't Easy Being Green," he mentions that he once played Don Quixote in the musical "Man of La Mancha" on Melmac. Also, Skip and Rick sing "Help Me, Rhonda" by The Beach Boys on Melmac before it is destroyed.
Last edited by samstokes80 on Thu Sep 19, 2013 10:10 pm, edited 1 time in total.
Samuel Stokes
http://www.SamuelStokesMusic.com - My music website
http://www.sheetmusicplus.com/m/SamuelStokesMusic - My sheet music
http://www.SamuelStokesMusic.com - My music website
http://www.sheetmusicplus.com/m/SamuelStokesMusic - My sheet music
- samstokes80
- Senior Orbit Guard
- Posts: 577
- Joined: Tue Feb 08, 2011 12:24 am
- ALF Fan Since: 1986
- Location: Natchitoches, LA
- Contact:
Re: #18: Border Song
Here you go... these are my translations of the Spanish in the episode "Border Song." I can't guarantee 100% accuracy, but it should at least be really close.
---
Willie (on the phone): Hola, Yo deber localizar un hombre nombrar Fredo Mancia. [Note: Willie's verbs are not conjugated correctly, probably because his Spanish is rough.]
(Hello, I need to locate a man named Fredo Mancia.)
----
Kate: Mi casa, su casa.
(My home is your home.)
Luis: Gracias.
(Thank you.)
----
Luis: Dios mio!
(My God!)
ALF: What are you doing here?
Luis: Tu eres un diablo! Esta casa esta embrujada como la "Amityville Horror."
(You are a devil! This house is haunted like "Amityville Horror.")
ALF: Keep it down, will ya?
Luis: Por favor, No me lastimas.
(Please, don't hurt me.)
ALF: Ves . . . amigos.
(Look ...[puts down hoe] ... friends.)
Luis: Tu hablas espanol?
(You speak Spanish?)
ALF: Yo soy ALF. Yo vengo del espacio.
(I am ALF. I come from space.)
Luis: Espacio?
(Space?)
ALF: Melmac, kaboom! ...never mind.
---
Luis: Extraterrestre?
(Extraterrestrial?)
ALF: Si.
(Yes)
Luis: Un ser extraterrestre? Por que me asustaste?
(An exraterrestrial being? Why did you scare me?)
ALF: Yo pense eres Bob Barker.
(I thought you were Bob Barker.)
Luis: The Price is Right?
---
ALF: Que estabas haciendo con esto?
(What were you doing with this? [showing him the gardening shovel])
Luis: Perdon. Los estaba regando en las plantas. La tierra es harinosa.
(Pardon me. I was watering the plants. The soil is dry.)
ALF: Aqui, ensename. Que piensas de mi jardin?
(Here, teach me. What do you think of my garden?)
Luis: Bien - podias usar mucho mas manure.
(It's good - you could use much more manure.)
--
Luis: Weeds, mal hierba!
(Weeds, "bad grass"). ["Mal hierba" literally translates as "bad grass," which is the Spanish term for weeds.]
---
Luis: No, no, no comprendo! No comprendo!
(No, no, I don't understand! I don't understand!)
---
ALF: You can help me harvest the jicama.
Luis: I hate jicama.
[Jicama is known as the Mexican yam or the Mexican turnip.]
---
Luis: No problemo.
(No problem.)
---
ALF: Hasta la vista.
(Until we see each other again.)
---
Willie (on the phone): Hola, Yo deber localizar un hombre nombrar Fredo Mancia. [Note: Willie's verbs are not conjugated correctly, probably because his Spanish is rough.]
(Hello, I need to locate a man named Fredo Mancia.)
----
Kate: Mi casa, su casa.
(My home is your home.)
Luis: Gracias.
(Thank you.)
----
Luis: Dios mio!
(My God!)
ALF: What are you doing here?
Luis: Tu eres un diablo! Esta casa esta embrujada como la "Amityville Horror."
(You are a devil! This house is haunted like "Amityville Horror.")
ALF: Keep it down, will ya?
Luis: Por favor, No me lastimas.
(Please, don't hurt me.)
ALF: Ves . . . amigos.
(Look ...[puts down hoe] ... friends.)
Luis: Tu hablas espanol?
(You speak Spanish?)
ALF: Yo soy ALF. Yo vengo del espacio.
(I am ALF. I come from space.)
Luis: Espacio?
(Space?)
ALF: Melmac, kaboom! ...never mind.
---
Luis: Extraterrestre?
(Extraterrestrial?)
ALF: Si.
(Yes)
Luis: Un ser extraterrestre? Por que me asustaste?
(An exraterrestrial being? Why did you scare me?)
ALF: Yo pense eres Bob Barker.
(I thought you were Bob Barker.)
Luis: The Price is Right?
---
ALF: Que estabas haciendo con esto?
(What were you doing with this? [showing him the gardening shovel])
Luis: Perdon. Los estaba regando en las plantas. La tierra es harinosa.
(Pardon me. I was watering the plants. The soil is dry.)
ALF: Aqui, ensename. Que piensas de mi jardin?
(Here, teach me. What do you think of my garden?)
Luis: Bien - podias usar mucho mas manure.
(It's good - you could use much more manure.)
--
Luis: Weeds, mal hierba!
(Weeds, "bad grass"). ["Mal hierba" literally translates as "bad grass," which is the Spanish term for weeds.]
---
Luis: No, no, no comprendo! No comprendo!
(No, no, I don't understand! I don't understand!)
---
ALF: You can help me harvest the jicama.
Luis: I hate jicama.
[Jicama is known as the Mexican yam or the Mexican turnip.]
---
Luis: No problemo.
(No problem.)
---
ALF: Hasta la vista.
(Until we see each other again.)
Samuel Stokes
http://www.SamuelStokesMusic.com - My music website
http://www.sheetmusicplus.com/m/SamuelStokesMusic - My sheet music
http://www.SamuelStokesMusic.com - My music website
http://www.sheetmusicplus.com/m/SamuelStokesMusic - My sheet music
- Admin
- Forum Admin
- Posts: 3587
- Joined: Thu Dec 25, 2003 6:15 am
- ALF Fan Since: September 1986
- Location: Wisconsin, United States
- Contact:
Re: #18: Border Song
Thanks for sharing! I've always wondered what some of those lines were. I took 4 years of Spanish in high school, but I still can't speak/read/write a lick!
ALF TV | The Official Unofficial ALF Fan Site!
http://www.alftv.com
http://www.alftv.com
- Alf for lif
- Cat Wrangler
- Posts: 88
- Joined: Mon Sep 02, 2013 8:38 pm
- ALF Fan Since: 1992
- Location: France
Re: #18: Border Song
Alf speak much Spanish! Luis was scared of Alf and this is the only one who knows that there is an alien in the area.